À méditer: une erreur de communication

The curse of knowledge is the single best explanation I know of why good people write bad prose. It simply doesn’t occur to the writer that her readers don’t know what she knows—that they haven’t mastered the patois of her guild, can’t divine the missing steps that seem too obvious to mention, have no way to visualize a scene that to her is as clear as day.

Steven Pinker, the sense of style: the thinking person’s guide to writing in the 21st century

Dans mon boulot de coordonnatrice de recherche, ça m’arrive tout le temps: je reçois un message incompréhensible parce que l’envoyeur, qui a mijoté pendant des semaines le projet à propos duquel il écrit, a oublié qu’il ne m’a pas encore mise au courant. Je peux toutefois lui rappeler illico que je ne suis ni télépathe ni voyante extra-lucide, luxe que les lecteurs de vos articles scientifiques n’ont pas.

Même un article scientifique est une forme de communication, qui implique une interaction en différé entre l’auteur et le lecteur. Quand vous écrivez, essayez d’imaginer cet échange en direct.

Advertisements

Laisser un commentaire

Entrer les renseignements ci-dessous ou cliquer sur une icône pour ouvrir une session :

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l’aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s